anima


anima
ănĭma, ae, f.    - Lucr. Enn. gén. sing. arch. animai --- Serv. Aus. Aug. Hier. Eccl. dat. et abl. plur. animabus. [st1]1 [-] air (considéré comme un élément, autre que le feu, l'eau...), souffle, vent, exhalaison.    - animus ex inflammata anima constat, ut potissimum videri video Panaetio, Cic. Tusc. 1, 18, 42 : l'âme est constituée d'air enflammé, comme je le vois surtout représenté par Panétius.    - aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varr. R. R. 1 : l'eau, la terre, l'air et le soleil. [st1]2 [-] air respiré, respiration, souffle, haleine.    - animam reciprocare, Cic. : **faire aller et venir l'air**, respirer.    - animam continere, Cic. (animam comprimere, Ter.) : retenir sa respiration.    - anima foetida : mauvaise haleine.    - animae gravitas : mauvaise haleine, haleine forte.    - sesama animae gravitatem facit : le sésame donne mauvaise haleine.    - recipere animam : reprendre haleine. [st1]3 [-] principe de vie, souffle vital, vie, âme.    - animam edere (agere, exhalare, efflare, expirare) : rendre l'âme, mourir.    - animam trahere, Cic. : respirer, vivre.    - si alium neminem reperis, ego hanc tibi et reipublicae animam do, Gell. 3 : si tu ne trouves personne d'autre, j'offre ma vie, à toi et à la République.    - fere quem quisque vivos pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat, Sall. C. 61 : peu s'en faut, l'endroit que tous les soldats avaient occupé au combat de leur vivant, une fois la vie perdue, ils le couvraient de leur corps.    - animam relinquam potius quam illas deseram, Ter. Ad. : je perdrai la vie plutôt que de les abandonner. [st1]4 [-] être vivant, créature, être animé, individu; au plur. âmes des morts.    - egregiae animae, Virg. : âmes héroïques.    - animae rationis expertes, Lact. 3 : créatures dépourvues de raison.    - vos Treviri ceteraeque servientium animae, Tac. H. 4 : vous, Trévires, et tous les autres peuples esclaves.    - animae obscura umbra opertae, imagines mortuorum, Cic. Tusc. 1 : âmes cachées dans l'ombre obscure, fantômes des morts.    - animā litare, Stat. Th. 2 : sacrifier des êtres vivants.    - ova parere non animam, Enn. ap. Varr. L. L. 5 : être ovipare, non vivipare. [st1]5 [-] âme (t. de tendresse).    - vos, meae carissimae animae, Cic. : vous, mes chères âmes. [st1]6 [-] c. animus - âme, esprit; connaissance.    - anima rationis consiliique particeps, Cic. Nat. 1 : âme douée de raison et de calcul réfléchi.    - animae morte carent, Ov. : les âmes sont immortelles.    - ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt, Sall. J. 2 : les oeuvres de l'esprit sont immortelles, comme l'âme.    - ad te Domine, levavi animam meam,Vulg. Psa. 24 : vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.    - magnificat anima mea Dominum, Vulg. : mon âme exalte le Seigneur.    - animam linquere, Lucr. 3 : s'évanouir, perdre connaissance.
* * *
ănĭma, ae, f.    - Lucr. Enn. gén. sing. arch. animai --- Serv. Aus. Aug. Hier. Eccl. dat. et abl. plur. animabus. [st1]1 [-] air (considéré comme un élément, autre que le feu, l'eau...), souffle, vent, exhalaison.    - animus ex inflammata anima constat, ut potissimum videri video Panaetio, Cic. Tusc. 1, 18, 42 : l'âme est constituée d'air enflammé, comme je le vois surtout représenté par Panétius.    - aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varr. R. R. 1 : l'eau, la terre, l'air et le soleil. [st1]2 [-] air respiré, respiration, souffle, haleine.    - animam reciprocare, Cic. : **faire aller et venir l'air**, respirer.    - animam continere, Cic. (animam comprimere, Ter.) : retenir sa respiration.    - anima foetida : mauvaise haleine.    - animae gravitas : mauvaise haleine, haleine forte.    - sesama animae gravitatem facit : le sésame donne mauvaise haleine.    - recipere animam : reprendre haleine. [st1]3 [-] principe de vie, souffle vital, vie, âme.    - animam edere (agere, exhalare, efflare, expirare) : rendre l'âme, mourir.    - animam trahere, Cic. : respirer, vivre.    - si alium neminem reperis, ego hanc tibi et reipublicae animam do, Gell. 3 : si tu ne trouves personne d'autre, j'offre ma vie, à toi et à la République.    - fere quem quisque vivos pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat, Sall. C. 61 : peu s'en faut, l'endroit que tous les soldats avaient occupé au combat de leur vivant, une fois la vie perdue, ils le couvraient de leur corps.    - animam relinquam potius quam illas deseram, Ter. Ad. : je perdrai la vie plutôt que de les abandonner. [st1]4 [-] être vivant, créature, être animé, individu; au plur. âmes des morts.    - egregiae animae, Virg. : âmes héroïques.    - animae rationis expertes, Lact. 3 : créatures dépourvues de raison.    - vos Treviri ceteraeque servientium animae, Tac. H. 4 : vous, Trévires, et tous les autres peuples esclaves.    - animae obscura umbra opertae, imagines mortuorum, Cic. Tusc. 1 : âmes cachées dans l'ombre obscure, fantômes des morts.    - animā litare, Stat. Th. 2 : sacrifier des êtres vivants.    - ova parere non animam, Enn. ap. Varr. L. L. 5 : être ovipare, non vivipare. [st1]5 [-] âme (t. de tendresse).    - vos, meae carissimae animae, Cic. : vous, mes chères âmes. [st1]6 [-] c. animus - âme, esprit; connaissance.    - anima rationis consiliique particeps, Cic. Nat. 1 : âme douée de raison et de calcul réfléchi.    - animae morte carent, Ov. : les âmes sont immortelles.    - ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt, Sall. J. 2 : les oeuvres de l'esprit sont immortelles, comme l'âme.    - ad te Domine, levavi animam meam,Vulg. Psa. 24 : vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.    - magnificat anima mea Dominum, Vulg. : mon âme exalte le Seigneur.    - animam linquere, Lucr. 3 : s'évanouir, perdre connaissance.
* * *
    Anima, animae, pen. corr. L'ame.
\
    Purpuream vomit ille animam. Virg. Le sang.
\
    Anima recens. Ouid. Qui est nagueres sorti du corps.
\
    Viuax anima. Ouid. Qui sans grande violence ne veult laisser le corps.
\
    Anima, pro Vita. La vie.
\
    Animam absumere letho. Virg. Tuer.
\
    Animam hanc accipite. Virg. Recevez ceste ame.
\
    Adimere alicui animam. Plaut. Tuer, Oster la vie.
\
    Agere animam. Caelius Cic. Mourir, Tirer à la fin.
\
    Amittere. Author ad Heren. Mourir, Perdre la vie.
\
    Auferre animam alicui. Virg. Tuer.
\
    Carent morte animae. Ouid. Les ames sont immortelles.
\
    Clausit animam dolor. Lucan. La tristesse luy a tellement serré le coeur et suffoqué l'haleine, qu'elle est cheute pasmee et esvanouye.
\
    Claudere animam laqueo. Ouid. Estrangler d'une corde.
\
    Colligere animam in orbes aeternos. Luc. La mettre en paradis.
\
    Concedere animam alicui. Ouid. Le laisser vivre.
\
    Non credere animam vni morti. Lucan. Ne point se fier à une maniere de mort. Car oultre le coup d'espee qu'il s'estoit donné au travers du corps, craignant que ce ne fust assez pour bien tost mourir, il se jecta en la mer, et se noya.
\
    Dare animam. Virg. Mourir.
\
    Edere animam. Cic. Mourir. \ Efflare. Cic. Mourir.
\
    Eripere alicui. Ouid. Exhalare. Ouid. Mourir.
\
    Extinguere alicui. Terent. Estouffer.
\
    Mittere animam. Lucret. Mourir.
\
    Animas nostras negotiantur medici. Plin. Les medecins font marchandise de nos vies.
\
    Reddere animas ademptas. Ouid. Resusciter les mors.
\
    Animam relinquam potius, quam illas deseram. Terent. Je laisseray plus tost la vie que de les laisser.
\
    Trahere animam. Stat. Vivre.
\
    Animam debet. Terent. Il doibt plus qu'il n'a vaillant.
\
    Animae meae pars, siuae Animae meae dimidium. Horat. Mon singulier et souverain ami.
\
    Anima. Virg. L'haleine, et le vent qui sort de la bouche.
\
    Foetet anima vxori tuae. Plaut. L'haleine de ta femme put.
\
    Animam compressi. Terent. J'ay retenu mon haleine.
\
    Animam puram conseruare. Ci. Conserver son haleine sans puir.
\
    Animam tenere. Ouid. Retenir son haleine, et se garder de souffler, de paour d'estre ouy.
\
    Anima follis. Plaut. Le vent d'un soufflet.
\
    Animae impellunt lintea. Horat. Les vents poulsent les voiles.
\
    Anima. Varro. L'air.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • +ANIMA — プラスアニマ (Purasu Anima) Type Shōnen Genre aventure, fantasy Manga Auteur Natsumi Mukai Éditeur …   Wikipédia en Français

  • +Anima — プラスアニマ (Purasu Anima) Type Shōnen Genre aventure, fantasy Manga Auteur Natsumi Mukai Éditeur …   Wikipédia en Français

  • +anima — プラスアニマ (Purasu Anima) Type Shōnen Genre aventure, fantasy Manga Auteur Natsumi Mukai Éditeur …   Wikipédia en Français

  • anima — / anima/ s.f. [lat. anĭma, come anĭmus, dal gr. ánemos soffio, vento ]. 1. a. (filos., relig.) [principio vitale dell uomo di cui costituisce la parte immateriale e, quindi, distinto dal corpo] ▶◀ animo, coscienza, mente, pensiero, psiche,… …   Enciclopedia Italiana

  • anima — ANIMÁ, aním, vb. I. tranz. şi refl. A (se) face mai activ sau mai expresiv, a da sau a căpăta (mai multă viaţă; a (se) însufleţi. [prez. ind. şi: animez] – Din fr. animer, lat. animare. Trimis de ana zecheru, 25.10.2004. Sursa: DEX 98  ANIMÁ …   Dicționar Român

  • ánima — (Del lat. anĭma, y este del gr. ἄνεμος, soplo). 1. f. alma (ǁ del hombre). 2. Alma que pena en el purgatorio antes de ir a la gloria. 3. alma (ǁ cosa que se mete en el hueco de algunas piezas para darles solidez). 4. En las piezas de artillería y …   Diccionario de la lengua española

  • +Anima — (jap. プラスアニマ Purasu Anima) ist eine abgeschlossene Manga Serie der japanischen Zeichnerin Natsumi Mukai (迎夏生, Mukai Natsumi). Sie erschien erstmals 2000 und umfasst über 1.900 Seiten. Der Manga, der sich dem Shōnen Genre zuordnen lässt, erzählt… …   Deutsch Wikipedia

  • Anima — bezeichnet: einen psychologischen Begriff aus Carl Gustav Jungs Archetypenlehre, siehe Animus und Anima auf lateinisch die Seele ebenfalls auf lateinisch den Atem, vgl. auch Atemseele bis ins 19. Jhd die Lebenskraft welche die Umwandlung von… …   Deutsch Wikipedia

  • +Anima — プラスアニマ (Purasu Anima) Жанр Приключения, Фэнтези Манга «+Anima» Автор Natsumi Mukai Издатель MediaWorks Публикаци …   Википедия

  • anima — ● anima nom masculin (mot latin signifiant âme) Chez C. G. Jung, archétype caractérisant la fraction féminine de l âme du sujet, par opposition à animus. ● anima (citations) nom masculin (mot latin signifiant âme) Gaston Bachelard Bar sur Aube… …   Encyclopédie Universelle

  • ánima — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Alma de una persona: Roguemos por el ánima del difunto. ánima del purgatorio Entre los católicos, los difuntos que están purgando temporalmente la pena que merecieron por sus pecados, antes de entrar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.